Friday, April 05, 2013

Color Blocking Choreography Notes



I decided to color code the lyrics of the next song I intend to choreograph so I can keep track of each section better. I will print this out with 2-3 lines of space between each verse so I can add choreo notes in between.

Samira Said - Howa Ana Geet Ganbak (Did I do something to you), from Aweeny Beek. (3:09)

Howa ana geet ganbak / Did I do something to you (literally: did I come next to you)?
Tab dana belzat omri maz'altak hata bikilma / Especially when I never made you angry even with a single word.
Howa ana geet ganbak / Did I do something to you?
Tab leh makhasemny wa za'lan minni / Why haven't you talked to me and you are angry with me?
Ana keda mush fahma / I don't understand this
REPEAT Howa ana geet ganbak / Did I do something to you (literally: did I come next to you)?
Tab dana belzat omri maz'altak hata bikilma / Especially when I never made you angry even with a single word.
Howa ana geet ganbak / Did I do something to you?
Tab leh makhasemny wa za'lan minni / Why haven't you talked to me and you are angry with me?
Ana keda mush fahma / I don't understand this
Za'lak keda mabea'gibnish / I don't like your being angry this way.
Wa law asa'lak betquli mafish / And when I ask you, you tell me there isn't anything [wrong].
Tab leh el hira deya / So why do you make me wonder?
Min gher kalam teza'l fi sokat / Without words you are angry silently.
Min gher sabab ta'mil hekayat / Whitout reason you make stories.
Erham nafsak shwaya, erham nafsak shwaya / Give your self peace!
Kol youm teza'l wana / Everyday you are angry and I
olt lik aish el haya / told you to live your life,
aishha keda bishula / live it simply.
Quli leh ta'mil keda / Tell me why are you doing this?
Di el haya bil shakl da / Life this way is
haga mish ma'qula / just something impossible.
REPEAT Za'lak keda mabea'gibnish / I don't like your being angry this way.
Wa law asa'lak betquli mafish / And when I ask you, you tell me there isn't anything [wrong].
Tab leh el hira deya / So why do you make me wonder?
Min gher kalam teza'l fi sokat / Without words you are angry silently.
Min gher sabab ta'mil hekayat / Whitout reason you make stories.
Erham nafsak shwaya, erham nafsak shwaya / Give your self peace!

2 comments:

Anonymous said...

good idea!!!

Unknown said...

@taji I know, right? I don't know why I've never thought to do this before.